On the trail of Vandiyadevan

Ever since I read the book “Ponniyin selvan” by Kalki, l had my imagination of the places mentioned in the book. Untill now, sadly it never occurred to me that those places persists even after 1000…

Smartphone

独家优惠奖金 100% 高达 1 BTC + 180 免费旋转




Japanese Cielo Nocturno

The red orange sky kicked me in the face.

To be here now. Too fast this Sunrise gone a pink so deep so dark so hot lava pink lemonade sky back to the blue hue.

If it were red every morning it’s like those old, that old saying about the stars, if the stars only came out once a year. How we’d all gather, stay up late, turn off Netflix and sleep in early.

How we’d all know how to be silent and watch a sky like a poet.

How we could call that should call that must call that night the poet’s.

When the stars come out. On the night one night of the year the single night of the year when the stars come out and we are all silent all night.

We’re all struck all night, we’re all humbled dizzy for a night that one night that one night the poet’s night that one night that only night of the year the stars come out.

What’s pink… all the lava pink lemonade lava on the tree line heads blue have to do with the single star night that once a year poet’s paradise night?

That night I don’t have to explain how I spend my days and why going out is a chore is walking to the Cross with my pen. With a new star sky the old star sky that make it new sky how am I to make it new when it makes me new?

How am I to keep from dreaming on a night of stars the only night of the year when they all show themselves? Dance for my attention come out and let me know them for the lack of them.

What am I to do with…how am I to sing this celestial solitary dance?

Is there no love note better than the stars in the sky?

What more can we need for proof but to look up?

When did wonder turn to numbers?

When did awe necessitate a ruler? A measurement other than Big B Beauty?

Cosmetics are created to honor to try and match what that night sky that cielo nocturno can do in any language.

The sky is the same color and the stars are as forgotten in Spanish, as they are in French, Arabic, Russian, Japanese, Chinese and English.

The stars are forever forgotten without me. Without The Poet.

Add a comment

Related posts:

Rescuing My Ghost Girl

I dreamed of the different bedrooms I called my own so long ago: the blue room, the green room, and the brown room. The green was my favorite. Of the kitchen counter, where I ate breakfast each…

I Am So Not Going to Title This That

The sea dons a mask — its undulating reflections of clouds spreading into sky like butter into toast, reminding me of peeks into great-grandmother’s mirror, its funhouse distortions. What’s missing…

16th century true crime.

A learned Divine of our time, reports a history almost like that of Ibycus, for he said that a German being on a voyage, fell into the hands of certain thieves, who were ready to cut his throat, the…